General Conditions in 4 languages

Algemene contractsvoorwaarden 2XL NV

1. De onderhevige voorwaarden zijn van toepassing op alle contractuele relaties die door of namens 2XL NV, direct of indirect, zijn aangegaan. 2. 2XL NV verbindt zich ter zake van het vervoer van in containers geladen goederen uitsluitend als een vervoerscommissionair in de zin van art. 1 van de Wet van 26 juni 1967 betreffende het statuut van de tussenpersonen op het gebied van het goederenvervoer (B.S. 27 september 1967): zij verbindt er zich toe om in eigen naam en tegen vergoeding transport van containers te verrichten of dit geheel of gedeeltelijk door derden te doen uitvoeren. Haar aansprakelijkheid ter zake wordt geregeld volgens de bepalingen van het CMR-gedrag. Ook bij nationale transport. Partijen komen uitdrukkelijk overeen dat in geval de container(s) van de oplegger(s) afgeladen word(t)(en) de wettelijke dan wel conventioneel toegepaste bepalingen met betrekking tot het andersoortig vervoer (vervoer over zee, per spoor, over de binnenwateren, door de lucht of op een terminal) toepassing zullen vinden in hun rechtsverhouding. In de mate dat de chauffeurs van 2XL NV door de afzender of de bestemmeling verzocht worden om daden van belading of lossing te stellen, dan is het begrepen dat de chauffeurs deze daden stellen onder uitsluitend toezicht en controle van de afzender of de bestemmeling. 2XL NV draagt geen enkele aansprakelijkheid voor schade aan de goederen veroorzaakt door of tijdens beladen of lossen. 3. Als 2XL NV voor rekening van haar opdrachtgever overgaat tot behandeling van aan haar toevertrouwde goederen (laden, lossen, ontvangen, afleveren, sorteren, meten, wegen, tellen, bemonsteren, verpakken, bewaken, opslag of bewaring) dan is zij slechts aansprakelijk voor de schade die het rechtstreeks gevolg is van een lastens haar bewezen concrete fout. Als behandelaar van goederen is 2XL NV alleen gehouden door een middelenverbintenis. Bij ontstentenis van schriftelijke waardeverklaring door de opdrachtgever van het te behandelen goed uiterlijk op het ogenblik van het geven van de opdracht, is de aansprakelijkheid van 2XL NV beperkt tot 25 EUR per collo, met dien verstande dat de totale aansprakelijkheid per container niet hoger zal zijn dan 620 EUR. 2XL NV zal geen aansprakelijkheid dragen voor verlies van of schade aan goederen waarvoor door haar opdrachtgever geen instructies met betrekking tot de aflevering gegeven zullen zijn binnen de 72 uren na de lossing van het zeeschip. 4. 2XL NV beschikt over de zekerheden uit art 20.7° Hypotheekwet, art 60 van de Wet van 5 mei 1936 op de Rivierbevrachting en art.125 van de Zeevaartwet. 2XL NV mag weigeren de koopwaar af te leveren alvorens haar opdrachtgever, na daartoe te zijn aangemaand, haar deel van alle verbintenissen zal hebben uitgevoerd, ongeacht deze verbintenissen slaan op de koopwaar in het bezit of onder de hoede van 2XL NV of van een overeengekomen derden. 5. Tussen 2XL NV en haar opdrachtgever is uitdrukkelijk overeengekomen dat alle prestaties, zowel deze ter zake van het vervoer als van de behandeling van goederen, één geheel vormen en dat alle goederen die door de opdrachtgever aan 2XL NV zijn of zullen worden toevertrouwd als pand dienen ter betaling van de vorderingen van 2XL NV. 6. De wachttijden die per vracht 2uur te boven gaan tijdens het laden of lossen en de wachttijden die tijdens het koppelen 1 uur overstijgen zullen door 2XL NV aangerekend worden aan de opdrachtgever, die aanvaardt deze te vergoeden aan het geldend uurtarief van 40 EUR, behoudens andersluidende schriftelijke overeenkomst. Het bewijs van de wachttijden zal geleverd worden aan de hand van de door de afzender of door de bestemmeling ondertekende vrachtbrief. Voor containers zullen vanaf de zevende dag wachttijd bij de afzender, de bestemmeling, op kaai of bij een door de opdrachtgever en 2XL NV overeengekomen derde worden aangerekend mits betaling van 40 EUR per dag, behoudens andersluidende specifieke overeenkomst tussen partijen. Indien naar aanleiding van een douanecontrole van de goederen kosten worden gemaakt, zullen deze aan de opdrachtgever integraal worden doorgerekend. 7. De facturen zijn betaalbaar te Brugge uiterlijk op de vervaldatum vermeld op de factuur zonder korting en zonder dat er schuldvergelijking kan toegepast worden. In geval van niet betaling op de aangeduide vervaldag  van rechtswege en zonder enige voorafgaande ingebrekestelling op alle onbetaalde bedragen een verwijlrente verschuldigd zijn van 12 procent per annum, alsook een forfaitaire schadevergoeding, van 15 procent op het openstaande bedrag, met een minimum van 125 EUR en een maximum van 2500 EUR. Niettegenstaande elke tegenstrijdige bepaling, zijn de facturen voor transporten uitgevoerd op het Franse territorium betaalbaar op 30 dagen na uitgifte van de factuur. 8. Huidige overeenkomst is, behoudens uitdrukkelijk anders overeengekomen, onderworpen aan de bepalingen van het Belgisch recht. Alle geschillen betreffende de interpretatie en de uitvoering van deze overeenkomst vallen onder de bevoegdheid van de Rechtbanken te Brugge.

 Conditions générals de contract 2XL NV.

1. Les présentes conditions s’appliquent à tous les rapports contractuels engagés directement ou indirectement par ou au nom de 2XL NV/SA. 2. En ce qui concerne le transport de marchandises chargées dans des conteneurs, 2XL NV (sa) s’engage uniquement comme commissionnaire de transport au sens de l’article 1 de la Loi du 26 juin 1967 concernant le statut des commissionnaires dans le domaine du transport de marchandises (M.B. du 27 septembre 1967): elle s’engage à exécuter en son propre nom et contre rémunération le transport de conteneurs ou à le faire exécuter entièrement ou partiellement par des tiers. Sa responsabilité en la matière est réglée par les dispositions du Traité CMR, également en cas de transports nationaux. Les parties conviennent expressément qu’au cas ou les conteneurs, contenant les biens, seraient déchargés du châssis, les dispositions de la loi ou les conditions convenues entre parties concernant ce mode de transport (transport par mer, chemin de fer, voie navigable intérieure, air ou sur terminal) seront applicables dans leur relation. Dans la mesure ou l’expéditeur ou le destinataire demandent aux chauffeurs de 2XL NV (sa) d’effectuer des opérations de chargement ou de déchargement, il sera entendu que les chauffeurs effectueront ces opérations sous le contrôle et la surveillance exclusifs de l’expéditeur ou du destinataire. 2XL n’assume aucune responsabilité quant aux dommages aux marchandises occasionnés par ou pendant le chargement ou le déchargement. 3. Lorsque 2XL NV (sa) procède pour le compte de son commettant à la manutention (charger, décharger, recevoir, livrer, trier, mesurer, peser, compter, échantillioner, emballer, surveiller, stocker ou conserver) des marchandises qui lui ont été confiées, elle n’est pas responsable que des dommages qui sont directement dus à une faute concrète prouvée à sa charge. En tant que manutentionnaire de marchandises, 2XL NV (sa) est exclusivement engagée par une obligation de moyens. A défaut d’une déclaration de valeur par écrit du commettant due bien à manutentionner au plus tard au moment ou l’ordre est passé, la responsabilité de 2XL NV (sa) sera limitée à 25 EUR par colis, étant bien entendu que la responsabilité totale par conteneur ne dépassera pas le montant de 620 EUR. 2XL NV (sa) n’assumera aucune responsabilité pour la perte ou l’endommagement des marchandises pour lesquelles le commettant n’aura pas donné d’instructions quant à la livraison dans un délai de 72 heures à compter du déchargement du navire. 4. 2XL NV (sa) dispose des sûretés prévues dans l’article 20.7° de la Loi sur les hypothèques, dans l’art. 60 de la Loi du 5 mai 1936 sur l’affrètement fluvial et dans l’art. 125 de la loi maritime. 2XL NV (sa) est autorisée à refuser la livraison des marchandises aussi longtemps que son commettant, après avoir été sommé à le faire, n’aura pas exécuté sa part de tous les engagements, que ces engagements se rapportent aux marchandises en la possession ou sous la garde d’un tiers convenu. 5. Entre 2XL NV (sa) et son commettant, il est explicitement convenu que toutes les prestations, tant celles se rapportent au transport que celles se rapportant à la manutention de marchandises, constitueront un tout et que toutes les marchandises que sont ou seront confiées par le commettant à 2 XL NV (sa) serviront, à titre de gage, ou paiement des créances de 2XL NV (sa). 6. Les temps d’attente qui dépassent 2 heures par cargaison pendant le chargement ou le déchargement et les temps d’attente qui dépassent 1 heure pendant l’accrochage seront facturés par 2XL NV (sa) au commettant, qui accepte de les payer au tarif horaire en vigueur de 40 EUR, sauf accord contraire par écrit. La preuve des temps d’attente sera fournie au moyen de la lettre de voiture signée par l’expéditeur, chez le destinataire, sur quai ou chez un tiers convenu entre 2XL NV (sa) et le commettant sera facturé à partir du septième jour à raison de 40 EUR par jour, sauf accord spécifique contraire entre les parties. Si des frais se produisent à cause d’une inspection de douane, ils seront facturés entièrement au commettant. 7. Les factures sont payables à Brugge (Bruges) au plus tard à l’échéance indiquée sur la facture, sans escompte et sans que le principe de la compensation ne puisse être appliqué. En cas de non-paiement à l’échéance indiquée, le commettant sera redevable de plein droit et sans mise en demeure préalable d’intérêts morataires au taux de 12 pour cent par an sur tous les montants impayés, ainsi que d’une indemnité forfaitaire de 15 pour cent sur le montant resté impayé, avec un minimum de 125 EUR et un maximun de 2500 EUR. Nonobstant toute disposition contraire, les facturations d’opérations de transport effectués sur le territoir français sont payables à 30 jours de l’émission de la facture. 8. Sauf accord contraire explicite, le présent contrat sera soumis aux dispositions du droit belge. Tous les litiges se rapportent à l’interprétation et à l’exécution du présent contrat seront de la compétence des Tribunaux à Brugge (Bruges – Belgique).

 Allgemeine Vertragsbedingungen 2XL NV

1. Vorliegende Bedingungen sind auf alle von oder im Namen von der 2XL NV, Handel treibend mit dem Namen 2XL NV mittelbar oder unmittelbar eingegangenen Vertragsverpflichtungen anwendbar. 2. Bei Beförderung von in Containern geladenen Gütern, verpflichtet sich die 2XL NV als Frachtführer im Sinne des Artikels 1.1 des Gesetzes vom 26 Juni 1967 über die Rechtsstellung der Beteiligten auf dem Gebiet des Güterverkehrs (Belgisches Staatsblatt vom 27 September 1967). Das heißt sie verpflichtet sich, im eigenen Namen und gegen Entgelt Container zu befördern oder deren Transport völlig oder teilweise von Dritten ausführen zu lassen. Auch wenn es sich um Inland Transporte handelt unterliegt ihre Haftung den Bestimmungen der CMR. Es wird zwischen den  Parteien ausdrücklich vereinbart, dass im Fall, dass die Container, welche die Güter beinhalten, vom Trailer entladen werden,.finden die gesetzlichen Bestimmungen oder vertraglich vereinbarten Bedingungen in Bezug auf diese Transportweise (Transport auf  Seeweg, Bahn, Binnengewässer, Luft) oder auf dem Terminal Anwendung  auf dessen Rechtsverhältnis. Wenn der Absender oder Empfänger die Fahrer des 2XL NV auffordert, die Güter zu verladen oder auszuladen, führen die Fahrer diese Aufträge nur unter der ausschließlichen Aufsicht und Kontrolle des Absenders oder des Empfängers aus. Die 2XL NV trägt keinerlei Haftung für Schäden an den  Gütern, die infolge oder während des Verladens oder Ausladens entstanden sind. 3. Wenn die 2XL NV für Kosten  ihres Auftraggebers zur Behandlung der ihr anvertrauten Güter (verladen, ausladen, in Empfang nehmen, abliefern, sortieren, messen, wiegen, zählen, bemustern, verpacken, bewachen, Lagerung und Aufbewahrung, und andere) übergeht heftet sie nur für Schäden, die als unmittelbare Folge eines durch  ihr Zutun verursachten bewiesenen konkreten Fehlers entstanden sind. Als Behandler von Gütern haftet die 2XL NV nur wenn sie die übernommene Tätigkeit nicht mit der Sorgfalt eines ordentlichen Kaufmanns ausgeführt hat und sie trifft ein Verschulden in Ermangelung einer schriftlichen Erklärung des Auftraggebers über den Wert der zu behandelnden Güter. Spätestens im Augenblick ,in dem der Auftrag erteilt wird, beschränkt sich die Haftung der 2XL NV auf 25 EURO pro Kollo, mit der Maßgabe, dass die Gesamthaftung pro Container nicht mehr als 620 EURO betragen wird. Die 2XL NV trägt keinerlei Haftung für Verlust oder Schäden an Gütern, für die ihr Auftraggeber innerhalb von 72 stunden nach der Entladung des Transportmittels in Bezug auf die Lieferung keine Anweisungen gibt. 4. Die 2XL NV verfügt über die im Art 20.7° des Hypothekengesetzes, Art. 60 des Binnenschiffahrtsgesetzes vom 5 Mai 1936 und Art. 125 des Seefahrtsgesetzes erwähnten Vorrechte. Die 2XL NV darf sich weigern, die Handelswaren abzuliefern, bevor ihr Auftraggeber – nachdem er dazu aufgefordert wurde- seinen Teil aller Verpflichtungen erfüllt hat, ungeachtet dessen, ob diese Verpflichtungen sich auf die Handelswaren, die in Besitz oder unter der Aufsicht der 2XL NV oder eines bestimmten Dritten sind, beziehen. 5. Zwischen der 2XL NV und ihrem Auftraggeber ist ausdrücklich vereinbart worden, dass sämtliche Leistungen, sowohl diese, die sich auf die Beförderung beziehen, als  diese in Bezug auf die Behandlung der Güter, ein Ganzes bilden und dass sämtliche Güter, die der Auftraggeber der 2XL NV anvertraut hat oder anvertrauen wird, zur Zahlung der Forderungen der 2XL NV als  Pfand gegeben werden. 6. Die Wartezeiten und/oder die Lade – und Entladezeiten die pro Fracht 2 Stunden überschreiten und die Wartezeiten die während des Kuppelns 1 Stunde überschreiten, werden von der 2XL NV dem Auftraggeber angerechnet werden.Der  Letzte akzeptiert, diese zum geltenden Stundensatz von 40 EURO  zu  erstatten, es sei denn, dass schriftlich etwas Anderes vereinbart worden ist. Der Beweis für die Wartezeiten wird anhand von dem Absender oder vom Empfänger unterzeichneten Quittung? erbracht werden. Für Container werden Wartezeiten ab dem siebten Tag bei Absender, beim Empfänger, am Quai oder bei einem vom Auftraggeber und 2XL NV bestimmten Dritten, durch Zahlung in Höhe von 40 EURO pro Tag angerechnet werden, es sei denn, dass die Parteien eine anders lautende besondere Vereinbarung getroffen haben. Wenn eine Zollkontrolle Anlass andere Kosten  anfordert, werden diese dem Auftraggeber integral angerechnet. 7. Die Rechnungen sind zu Brügge, spätestens am auf der Rechnung erwähnten Fälligkeitstermin, ohne Abzug und ohne irgendeine mögliche Kompensation zahlbar. Im Falle einer Nichtzahlung.werden an angegebenen Fälligkeitstag von Rechtswegen und ohne irgendeine vorangehende Zahlungsaufforderung aus allen noch nicht bezahlten Beträgen Verzugszinsen zu 12 Prozent pro Jahr sowie ein Pauschalschadensersatz von 15 Prozent aus dem unbeglichenen Betrag bezahlt werden müssen, mit einem Mindestbetrag von 125 EURO und einem Höchstbetrag von 2500 EURO. Die Frachtgelder für Transporte auf französischem Territorium sind trotz abweichender Vereinbarungen innerhalb von 30 Tagen nach Rechnungsdatum zu zahlen. 8. Vorliegender Vertrag interliegt dem Belgischen Gesetz, es sei denn, dass etwas Anderes vereinbart worden ist. In Streitfällen bezüglich der Auslegung des  vorliegenden Vertrags sind  nur die Gerichte zu Brügge zuständig. In Streitfällen bezüglich der Auslegung der vorliegenden allgemeinen Vertragsbedingungen, ist die niederländische Fassung entscheidend.

 General Contract Conditions 2XL NV

1. The present conditions are applicable to all contractual relations that have been entered into directly or indirectly by or on behalf of 2XL NV. 2. 2XL NV binds itself, with regard to the transport of goods loaded in containers, exclusively as a shipping agent in the sense of art.1 of the Law of 26 June 1967 relating to the legal status of intermediaries in the field of transport of goods (Belgian Bulleting of Acts, Orders and Decrees of 27 September 1967): it undertakes to carry out, in its own name and against payment, transport of containers, of have this transport carried out entirely of partially by third parties. Its liability in this respect is subject to the stipulations of the CMR Convention, even in case of national transport. Parties expressly agree that when the containers, containing the goods, are unloaded from the trailer, the conditions prescribed by law or agreed between parties for the carriage of goods by that means of transport (carriage by sea, rail, inland waterways, air or on a terminal) will apply in their legal relationship. If the drivers of 2XL NV are requested by the shipper of by the consignee to proceed to loading or unloading operations, it must be understood that the drivers carry out these operations under the exclusive supervision and control of the shipper or of the consignee. 2XL NV assumes no responsibility whatsoever for possible damage to the goods caused during by or during the loading or unloading activities.3. If 2XL NV proceeds to the handling of the goods it has been entrusted with (loading, unloading, receiving, delivering, sorting, measuring, weighing, counting, sampling, packing, surveillance, storage or keeping), at the expense and risk of its customer, it is only responsible for the damage that is the direct consequence of a concrete mistake that is proved to have been committed by its employees. As a handler of goods, 2XL NV is only bound by an obligation of means. In the absence of a written statement of value by the customer with regard to the goods to be handled, at the latest at the moment on which the order is given, the liability of 2XL NV is limited to 25 EUR per package, on the understanding that the total liability per container will not exceed 620 EUR. 2XL NV will not assume any liability for loss of or damage to goods for which it did not receive any instructions from the customer with regard to the delivery, within 72 hours after the unloading of the sea-going vessel. 4. 2XL NV has the securities referred to in section 20.7°of the law of mortgages, in section 60 of the Law of 5 may 1936 on river chartering and in section 125 of the Maritime Law. 2XL NV has the right to refuse to deliver the cargo before its customer, after having been summoned to do so, will have fulfilled all his obligations, regardless of whether these obligations relate to merchandise in the possession or in the care of 2XL NV or to merchandise in. 5. Between 2XL NV and its customer that all services rendered, both those with regard to the transport and those with regard to the handling of the goods, will constitute one whole and that all goods entrusted to 2XL NV by the customer will serve as a security for payment. Of the debts towards 2XL NV. 6. The waiting period per cargo exceeding 2 hours during the loading or unloading and exceeding 1 hour during the coupling will be charged by 2XL NV to the customer, who accepts to pay them at the hourly rate of 40 EUR, unless otherwise agreed in writing. Proof of the waiting periods will be provided by means of the bill of loading signed by the shipper or by the consignee. For containers, waiting periods at the shipper’s or the consignee’s premises, on quay or at the of a third party agreed on by the customer and 2XL NV will be charged, from the seventh day onwards, at a rate of 40 EUR per day, unless explicitly agreed otherwise between the parties. If due to a customs control of the goods, costs are created, they will be charged entirely to the customer. 7. The invoices are payable at Brugge at the latest on the due date mentioned on the invoice, without discount and without possibility of setoff. In case of non-payment on the due date, interests on overdue payment at a rate of 12 per cent per annum on all unpaid amounts will be due automatically, without prior notice of default, as well as a fixed compensation for damage at a rate of 15 per cent of the unpaid amount, with a minimum of 125 EUR and with a maximun of 2500 EUR. Notwithstanding any other provision to the contrary, all invoices raised with respect to transports effected in France are payable within 30 days of invoice date. 8. Unless explicitly agreed otherwise, the present agreement is subject to the stipulations of Belgian Law. All disputes relating to the interpretation and the execution of the present agreement fall within  jurisdiction of the Courts of Bruges.